Що таке фразеологізм в російській мові? Фразеологізми: приклади
що таке фразеологізми в російській мові
Фразеологізми - вирази, стійкі сполучення слів, в яких недопустима заміна окремих складових. У статті буде дано опис цих конструкцій, наведено класифікацію. Також будуть розглянуті приклади фразеологізмів у російській мові і наведені деякі історичні відомості. Особливе значення буде приділено властивостям груп оборотів.
Теорія Шарля Баллі
Для початку слід сказати, що вивчає дані конструкції шкільний предмет "Російська мова" (2 клас). Фразеологізми вперше описав Шарль Баллі (французький лінгвіст). Саме він дав цим конструкціям визначення. Він також уточнив, що ці обороти є протилежністю фразеологічним групам. Частини останніх можуть створювати різні поєднання. Таке коротенько походження фразеологізмів. Далі розглянемо групи конструкцій докладніше.
Класифікація
Що таке фразеологізм в російській мові? Згодом це визначив вітчизняний лінгвіст Віктор Виноградов. Він встановив, що всі ці обороти розподіляються за кількома групами. Перша отримала назву зрощень, або ідіом, друга називається "єдності", а третя іменується "поєднання". Колега Виноградова, Микола Шанський, додав до цієї класифікації ще один вид, що отримав назву "фразеологічні вирази".
Загальні властивості
Розглядаючи питання про те, що таке фразеологізм в російській мові, слід згадати про властивості даної конструкції. Це поєднання є цілою конструкцією, яку неможливо розділити. У ній, як правило, неприпустима перестановка складових елементів. Ця властивість може проявлятися по-різному. Як правило, при поділі неможливо зрозуміти, що означає фразеологізм. Сенс конструкції втрачається, якщо спиратися на окремі слова, точніше, на їх визначення. Лексикалізація - це процес перетворення звичайного словосполучення в стійку конструкцію. За допомогою цього процесу можна скласти фразеологізми. Існує кілька послідовно складених характеристик аналізованих конструкцій. Узагальнюючи основні відомості про те, що таке фразеологізм в російській мові, слід сказати, що кожне поєднання має властивості відтворюваності, стійкості, сверхсловності і приналежності до номинативному інвентарю мови.
скласти фразеологізми
Зрощення
Це поєднання являє собою конструкцію, значення якої неможливо обчислити, грунтуючись тільки на визначенні окремих її компонентів. Це обумовлено тим, що елементи поєднання втратили свою самостійність. До них відносять, наприклад, таку конструкцію, як "Содом і Гоморра", позначає зайву метушню, галасливість. Деякі ідіоми можна віднести до розряду архаїзмів. Усім відомі такі фразеологізми-приклади, як "Бити байдики", що означає байдикувати (дослівне значення - підготовка полін з метою створення з них предметів побуту). Популярною вважається ідіома "як-небудь", що говорить про те, що щось зроблено погано. У наш час ці фразеологізми актуальні, але їх дослівне значення багатьом незрозуміло.
Образність конструкцій
Ця властивість вважається основою для всіх інших характеристик фразеологізмів. З образності беруть свій початок емоційність, оцінність і експресивність. Детальніше зупинимося на цих якостях. Емоційністю у фразеології вважається те, що стійкий вираз здатне не тільки охарактеризувати предмет або людини, а й показати ставлення до нього мовця. Емоційність створює таку властивість, як оцінність. У такому ключі все стійкі поєднання можна розділити на дві категорії: ті, що мають позитивну характеристику, і ті, що показують негативне судження. Вирази з першої групи можуть позначати схвалення (як у фразеологізмі "кров з молоком"), повага ("скласти голову") і захоплення ("володар дум"). Конструкції другої категорії виражають іронію (наприклад, "носити воду решетом") і зневага ("канцелярська щур"). Експресивність ж показує, якою мірою проявляється вказане властивість. Наприклад, фразеологізм "найчистішої води" означає "істинний, найвірніший".
Класифікація за експресивно-стилістичним властивостям
фразеологізми приклади
Говорячи про те, що таке фразеологізм в російській мові, слід сказати про підрозділ цих конструкцій на основні дві групи. У першу входять міжстильова обертів. Вони можуть вживатися в будь-якій сфері і в будь-якому стилі мовлення. У другій групі знаходяться розмовно-побутові поєднання. Такі конструкції найчастіше використовують у повсякденному житті. Особливо ж виділяється ще одна група - книжкові фразеологізми. Вони використовуються тільки в літературній мові. Фразеологізми в російській мові можуть являти собою як пропозиції, так і словосполучення.
Єдність
Цим терміном називають певний стійке поєднання слів, в якому кожна складова зберегла своє окреме значення. А сенс всього обороту формується на основі об'єднання смислів елементів. Фразеологічні єдності, подібно звичайним конструкціям, не позбавлені властивості образності. Всі складові цього виразу мають прямі значення, а в сукупності створюють переносне.
Особливості оборотів
руський язик 2 клас фразеологізми
Якщо докладніше розібрати фразеологічні єдності, то можна зробити висновок, що в їх основі лежать якісь стежки, що приймають вид метафори. Прикладами таких виразів можна вважати поєднання слів "гризти граніт науки" і "плисти за течією". Слова тут хоч і мають власні значення, у разі одиночного використання не несуть смислового навантаження. Взаємодіючи, вони створюють єдину картину. Особливістю таких виразів є те, що іноземці можуть зрозуміти їх дослівний переклад. При цьому фразеологічні єдності все одно не можна ділити на менші мовні одиниці і міняти в них порядок слів. Якщо спробувати замінити якесь слово синонімом, то вираз перестане бути фразеологізмом. Так, якщо взяти поєднання "гризти граніт науки" і замінити в ньому слово "граніт" на, наприклад, "базальт", то сенс буде загублений. Проте бувають ситуації, коли такі коригування просто дещо змінюють (розширюють або звужують) значення фразеологізму. Наприклад, "потрапити на вудку" і "попастися в мережі". Особливістю фразеологічних єдностей вважається те, що вони допускають розрив вираження службовими і навіть самостійними словами. В оборот "довести до сказу" можна підставити "себе, їх, кого-небудь". З поєднання "лити воду на млин" можна зробити поєднання "лити воду на свій млин", "... на його млин", "... на чужий млин".
приклад фразеологізмів у російській мові
Поєднання
Під цими конструкціями розуміють такі фразеологізми, які складаються зі слів, що мають вільне значення, і тих, що мають визначення, яке вживається тільки в конкретному висловлюванні. Поєднання, нарівні з єдностями, будучи стійкими конструкціями, отримують своє визначення із сукупності значень окремих слів.
Властивості сполучень
Особливістю фразеологічних сполучень є те, що для них припустимо зміна словникового складу. Деякі елементи можна прибирати, міняти їх на синоніми та інші мовні елементи. Наприклад, існують фразеологізми "згоряти від любові", "згоряти від сорому", "згоряти від ненависті". Як видно, в другу частину висловлювання можна підставити будь-яке слово. Однак перша, зі словом "згоряти", повинна залишатися незмінною. Тому і виділяються два види складових фразеологічних сполучень - постійні і змінні. При цьому змінними є далеко не всі слова. Виділяється певна кількість таких частин висловлювання. Так, поєднання "згоряти від пристрасті" можна вважати узагальненим варіантом щодо всіх зазначених вище конструкцій. До того ж допускається заміщення змінних частин синонімами. У вираз "згоряти від сорому" замість "сорому" можна підставити "ганьби" або "сорому".
фразеологізми в російській мові
Вирази
Фразеологическими виразами називають такі звороти, які вільно діляться на частини. Причому ці елементи є самостійними і мають певне значення окремо від висловлювання. Такі конструкції стійкі, у промові використовуються у певному словниковому складі. Фразеологічні вирази вживають у вигляді закінчених пропозицій, що мають повчальний сенс або якийсь висновок. Тому цим визначенням можна назвати афоризм і прислів'я. Крім того, до фразеологічним виразам відносяться і професіоналізми, і штампи, властиві мови. До останніх можна віднести і побажання, на кшталт "всього хорошого", "до нових зустрічей". Не всі лінгвісти згодні з приналежністю зазначених виразів до фразеологізмів, адже у них немає головних властивостей стійких конструкцій.
Історичні відомості
Фразеологізми існували в різних мовах з давніх пір. Однак точного і єдиного визначення вони не мали. І тільки з кінця XVIII століття стало з'являтися велика кількість синонімів для їх позначення. Наприклад, такі конструкції називалися "крилате вираз "," ідіома ", "Афоризм". Сам Михайло Ломоносов, захоплений створенням плану словника нашої мови, вважав, що розглянуті обороти є його невід'ємною частиною. Поглиблено вивчати ідіоми стали лише кілька десятків років тому. До середини минулого століття вчені могли тільки міркувати і висловлювати припущення щодо властивостей і особливостей фразеологізмів.
що означає фразеологізм
Величезна праця з вивчення стійких виразів проробив лінгвіст Віктор Виноградов. Саме він створив класифікацію всіх оборотів за їх властивостями. Фразеологія не вивчена до кінця, все ще відкриваються нові її грані. Сучасні лінгвісти не можуть прийняти одне конкретне визначення фразеологізму, висуваючи нові версії. Крім того, деякі вчені вважають, що стійкі конструкції потрібно розмежовувати на два поняття. Перше вважається більш конкретизованим, і до нього відносять тільки ідіоми. Друге ж більш широке. Сюди можна зараховувати і прислів'я, і приказки. У школах стійкі вирази починають вивчати у другому класі. Фразеологізми - це стійкі поєднання, що прикрашають мова. Тобто якщо не братися за поглиблене вивчення, то ідіоми можна позначити і так. Ці неподільні вираження, що володіють лексичним значенням, що позначають явища, властивості, стану та ознаки, присутні в російській мові в досить великій кількості. Всі вони роблять мова яскравіше і емоційніше.