Зменшувально-пестливі імена: як утворюються і де використовуються

Володимир або Ольга, Анастасія або Микола, Катерина, Сергій, Леопольд, Марія ... Таку форму ми найчастіше можемо зустріти у свідоцтві про народження і в паспорті, як і в будь-якому офіційному документі. А адже називаємо ми один одного в сім'ї та школі інакше - Вовочка, Оленька, Тася, Колюня, Катюша. Звідки така різниця? Виникає вона якраз з прагнення розмежувати сфери вживання: зменшувально-пестливі імена, на відміну від повних, використовуються в неофіційній обстановці.
За допомогою них ми як би обмежуємо коло "своїх" від сторонніх. Не випадково зменшувально-пестливі імена допускаються тільки при ближчому знайомстві, і то не у всіх випадках вони доречні.

З передісторії

Частина антропонімів в російській мові має слов'янське походження, більшість же запозичене з грецької та латинської. З хрещенням Русі традиція називати дітей на честь святих і великомучеників стала повсюдною. Але хоча покровителями і вважалися ангели, історичні та біблійні персонажі, в побуті повністю таке ім'я не вживалося. З одного боку, позначалося прагнення до економії мовних засобів: Катя адже значно коротше і зручніше Катерини, а Саша - "компактніше" Олександра. З іншого боку, здавна побутували форми "для чужих" і зменшувально-пестливі імена, для самих близьких, для присвячених. Існували також і особливі таємні антропоніми, які повинні були відвести злі сили від людини. Крім того, широко були поширені прізвиська. Іноді вони перетворювалися в зменшувально-пестливі імена, а іноді - в прізвища.

зменшувальні і пестливі форми імені

Наташа чи Наталія? Маша або Марія?

Для російської людини це, здавалося б, один і той же антропонім. Тільки Маша і Наташа - зменшувальні і пестливі форми імені. Але ось іноземці, які не знайомі з тонкощами російської морфології, часом називають своїх дітей "Саша" або "Рита", "Лєна" або "Надя". І для них це повні форми. Найчастіше і в Росії немає єдності в інтерпретації антропонімів. Приміром, жіноче ім'я Влада або Лада не можна було зареєструвати в РАГСі як самостійне. Воно могло бути тільки частиною повного - Владлена. Зменшувально-пестливі імена нерідко стають повними - але, в основному, в інших мовах.

Спосіб освіти

Антропоніми формуються, як правило, поєднанням коренів (в разі слов'янських - Богдан, Велимир, Ярослава) або за допомогою транскрипції. Тому зменшувально-пестливі імена (чоловічі та жіночі) часто являють собою одну частину. Цікаво, що в російській мові надається перевага другий корінь: наприклад, Слава - варіант "універсальний" - і для Святослава, і для Ярослава, і Мстислава, і Владислава ...

зменшувально-пестливі імена чоловічі

Іноді береться частина іншомовного кореня і модифікується. Так утворилися такі зменшувально-пестливі імена, як Настя (Анастасія) або Коля (Микола). У більшості випадків додаються будь-які суфікси, які згодом перетворюються (разом з відповідним закінченням) у варіанти: Саша-Сашура-Шура, Анна-Анюта-Нюта-Нюра або Нюша ...

Функціонування в сучасному суспільстві

Більшість держав при реєстрації новонародженої висувають певні вимоги до імені. Відомі випадки тривалих судових процесів, коли батьки хотіли назвати нового члена суспільства незвичайним антропонимом, але чиновники не дозволяли це зробити. Хто правий у такій ситуації? Як не прикро - представники влади найчастіше. Адже вони керуються не стільки оцінкою творчої фантазії та креативності батьків, скільки тим, як ім'я буде функціонувати в суспільстві. А точніше, людина, яку назвали так, а не інакше. Адже навіть "нормальні" імена часто міняють, що вже говорити про химерному або смішному! Нікому не хочеться стати об'єктом знущань. Тому батьки, придумуючи, як назвати чадо, повинні подбати і про те, як будуть звучати зменшувально-пестливі імена, чи не будуть вони образливими або смішними. Приміром, Іветта - красивий антропонім французького походження. Але зменшувальне - Гілка - не так приємно для слуху. Втім, не ім'я прикрашає людину. Так що не будемо забувати про це.


» » Зменшувально-пестливі імена: як утворюються і де використовуються