Complex Object в англійській мові. Правило Complex Object


У процесі вивчення англійської багато стикаються з певними труднощами. Це пов'язано з тим, що в російській мові часто відсутні граматичні явища, притаманні іноземному. В англійській прикладом тому служать: невизначений артикль, допоміжні дієслова, Complex Object, правило одного заперечення в реченні, 26 категорій часів, пасивний стан, складне підмет і ін.

Complex Object

Складне доповнення. Формула утворення і вживання

Дане граматичне явище являє собою конструкцію, що складається з іменника в загальному відмінку (або займенника в об'єктному) і невизначеної форми дієслова. На російську мову даний мовної комплекс переводиться підрядним реченням, в якому іменник - підмет, а інфінітив - присудок:

  • My mother would like me to enter the Institute. - Моя мама хотіла б, щоб я вступив до інституту.

Дана конструкція не має аналогів в російській мові. І тим не менш, багато російські школярі з легкістю опановують даними граматичним явищем. А конструкція насправді зручна і компактна з точки зору мовної форми.

Comрlex Object вправи

Complex Object. Дієслова

Складне доповнення в англійській мові використовується з такими групами дієслів.

  1. Дієслова, що виражають бажання і потреба - to want (хотіти), to wish (бажати, мріяти), to desire (бажати, мріяти), would like (хотілося б). Наприклад:

    — My wife wishes me to get a promotion. - Моя дружина мріє про те, щоб я отримав підвищення по посаді.
    - My mum desires us to go to the sea as quickly as possible. - Моя мама дуже хоче, щоб ми всі разом вирушили на море якомога швидше.

  2. Дієслова, що виражають поінформованість, знання - to think (роздумувати), to know (знати), to report (повідомляти). Наприклад:

    — He thought me to have given back this thing. - Він думав, що я повернув цю річ.
    - Mike knows me to be a lazy bone. - Майк знає, що я ледар.

  3. Дієслова, що виражають очікування - to believe (вірити), to expect (припускати), to suppose (припускати, рахувати). Наприклад:

    — I expected her to have had the better results. - Я очікував, що у неї будуть результати трохи краще.
    - John always believed his wife to be the fairest woman in the world. - Джон завжди вірив, що його дружина - найчесніша жінка в світі.
    - Do you suppose her to have solved the problems? - Ти вважаєш, вона вирішила всі проблеми?

  4. Дієслова, що виражають наказ, примус - to order (наказувати). Напрмер:

    — The doctor ordered me to take a pill twice a day. - Доктор наказав мені приймати таблетку двічі на день.

Приклади вживання конструкції без частки to

У разі використання явища The Complex Object з дієсловами перцепції (to see - дивитися, to hear - чути, to notice - помічати, to watch - спостерігати, to observe - дослідити) частка to опускається:

  • I see her go out. - Я бачив, як вона вийшла з дому.
    I see her going out - Я бачив, як вона виходила з дому.

В останньому прикладі дієслово використовується у формі герундія, що надає пропозицією інший зміст. Якщо в першому випадку людина спостерігав одномоментне дію (вийшла з дому), то в другому прикладі позначається певний процес, який виражається за допомогою дієслова із закінченням -ing.

Для більшого розуміння найкраще порівняти такі пари прикладів:

  • I noticed her enter the room. - Я помітив, як вона увійшла в кімнату.
    I noticed her entering the room. - Я помітив, як вона заходила в кімнату.
  • He heard Fred go upstairs. - Він почув, як Фред піднявся сходами.
    He heard Fred going upstairs. - Він почув, як Фред піднімався сходами.

Таким чином, за допомогою складного доповнення може бути виражене як одномоментне дію, так і певний процес. Найчастіше при перекладі на російську мову цей зв'язок ледве помітна.

Якщо дієслова to see, to hear використовуються в значенні "зрозуміти", то в цьому випадку немає необхідності застосовувати Complex Object. Правило вживання складного доповнення в даному випадку не діє. Приклад необхідно перевести, використовуючи підрядне речення.

  • I saw that she had a desire to go away. - Я зрозумів, що вона бажає піти.

Вживання складного доповнення з дієсловами to cause, to make, to let

Також необхідно запам'ятати ряд дієслів, що позначають заборону або дозвіл (to let - дозволяти, to make - змушувати, to have - розпоряджатися, to cause - заподіювати, змушувати), з якими Complex Object використовується без частки to:

  • In my childhood my mum never let me walk until I did my homework. - У дитинстві мама ніколи не дозволяла мені піти погуляти, поки я не зроблю уроки.
  • Do not make me do these terrible things! - Не примушуй мене робити ці жахливі речі!
  • You cause her think as you do! - Ти нав'язуєш їй свою думку! (Ти змушуєш її думати так само, як і ти).

Складне доповнення і тимчасова категорія

Complex Object в англійському

У конструкції Complex Object інфінітив може бути використаний у різних відовременних формах, наприклад:

  • Active voice. When I was little, my mum never let me go alone. - Коли я був маленьким, моя мама не пускала мене одного.
  • Passive voice. My father would like me to be taken in the region football team. - Мій тато хоче, щоб мене взяли в обласну футбольну команду. I have never known my sister have been punished. - Я ніколи не бачив, щоб мою сестру карали.
  • Перфектний форми. Only my friend knew me to have flunked. - Тільки мій друг знав, що я провалив іспит.
  • Форми Continuous. Ann watched the old lady walking around the house. - Енн спостерігала, як старенька гуляє навколо будинку. I heard Alice speaking in a whisper. - Я чув, як Еліс з кимось розмовляла пошепки.

Перфектний форми складного доповнення: коли використовувати?

Часи групи Perfect - одна з найбільших труднощів для російських учнів. Заплутана система "даний + минув = завершене" зовсім не йде на користь тим, хто вивчає англійську: для деяких це настільки складно і незрозуміло, що їм легше закинути навчання, ніж просуватися в глухі нетрі граматики. А якщо ще мова йде про комплекс перфектний часів і складного доповнення, не варто відкладати вивчення даного явища в довгий ящик. Насправді все дуже просто. У пропозиціях даного типу перфект висловлює дію, совершившееся до події в головному реченні, наприклад:

  • Alice expected me to have found a job. - Еліс очікувала, що я знайшов роботу.

У перекладі цієї пропозиції враховується перфект (дія, яка відбулася раніше основного), виражений формулою: to have + Ved / 3 (дієслово із закінченням -ed, якщо він відноситься до групи правильних дієслів, або в 3 формі, якщо він з категорії неправильних) .

Особливі випадки використання складного доповнення

Дана конструкція виражає дію, скоєне на прохання іншої особи.

  • Bill wants to have his hair cut. - Білл хоче підстригтися. (Іншими словами, на його прохання дану процедуру буде виконувати перукар.)
  • Nick is going to have his car repaired. - Нік збирається полагодити машину. (Тобто йому полагодять її в автосервісі.)
  • Nina has her grandmother taken care of while she works. - За бабусею Ніни доглядають, в той час як вона працює.
  • We want to have our furniture cleaned because it has become shabby.- Ми хочемо, щоб нам почистили меблі, тому що вона зовсім потерлася.
  • I had my sweater knitted yesterday. - Я зв'язала себе светр вчора. (Тобто він був зроблений на прохання самої дівчини.)
  • Mary wanted to have her dress made of wool. - Мері хоче, щоб її плаття було зроблено з вовни.

The Complex Object

Складне доповнення. Вправи, спрямовані на тренування навички

Для вироблення навички грамотного використання Complex Object вправи, наведені нижче, виконуються після вивчення попередніх прикладів.

  1. Переведіть на російську мову.

    I have never heard him speak French.
    She wants him to marry her.
    Did you expect me to have gone?
    Marry had her baby looked after when she was ill.
    I knew her to have graduated from the most prestigious University of our region.

  2. Розкрийте дужки, вживаючи вивчену конструкцію (Complex Object grammar rule).

    Everybody considered (he, die).
    Milly has never desired (her daughter, become) an actress.
    She watched (he, water) the flowers.

  3. Переведіть на англійську мову.

    Всі чули, як вона лаялася з чоловіком.
    Майк думав, що я вже вдома.
    Мама часто змушує мене робити домашню роботу.
    Невже ви очікували, що він залишить її?
    Лікар не дозволяє мені порушувати постільний режим.

Для формування досвіду вживання Complex Object пропозиції і вищеперелічені приклади необхідно ретельно відпрацювати.

Complex Object правило

Складне підмет

В англійській мові існує ще одна конструкція, аналогічна складного доповненню - Complex Subject. Синтаксичне явище являє собою комплекс з підмета, вираженого іменником або займенником, і інфінітива.

  • This old man was said to be seriously ill. - Кажуть, що цей старий серйозно хворий.

Як видно з прикладу, іменник пов'язане з інфінітивом додатковим ланкою в вигляді дієслова в пасивному заставі. Ця частина синтаксису може бути виражена таким чином:

  • to be supposed to - припускають, що;
  • to be heard to - чують, що;
  • to be believed to - вірять, що;
  • to be known to - відомо, що;
  • to be announced to - оголошують, що;
  • to be expected - очікують, що.

Примітка: Дієслово-зв'язка to be змінюється відповідно до тимчасової категорією пропозиції і числом іменника.

Приклади:

  • He is known as a world-famous dancer. - Відомо, що він знаменитий на весь світ танцюрист.
  • Ann was believed to pass English exams. - Думали, що Анна складе іспит по-англійському.
  • The President is expected to make some political changes. - Очікують, що президент зробить деякі зміни в політиці.
  • The Apocalypses was supposed to have been in 2012 according to Maya Calendar. - Припускали, що кінець світу настане в 2012 році відповідно до календаря майя.
  • Mary is heard to get married. - Чули, що Мері виходить заміж.

Complex Subject і часові форми

У Complex Subject може застосовуватися будь-яка з форм інфінітива, що включає активний чи пасивний заставу, перфектний форми або форми тривалої дії.

  • The dog is said to be found in the forest. - Казали, що собаку знайшли в лісі.
  • Boys were announced to have won the sport competition.- Оголосили, що хлопці виграли спортивне змагання.
  • She was supposed to have left the country. - Припускали, що вона покинула країну.
  • The book was known to have been published several times. - Відомо, що книга перевидавалася кілька разів.

Complex Subject Complex Object

Складне підмет у формі активного застави

Крім перерахованих вище конструкцій, що використовуються в Passive Voice, Complex Subject може вживатися з дієсловами to seem, to appear, to turn out, to happen у формі Active Voice:

  • This man seems to be a stealer. - Здається, цей чоловік - злодій.
  • Ann did not seem to have realized anything. - Здавалося, Мері так нічого не зрозуміла.
  • Did he happen to meet you? - Він, бува, не зустрічав вас раніше?
  • This pompous woman appeared to be very conversable. - Виявилося, ця вигадлива жінка дуже товариська.
  • John appeared to have left for Moscow the day before. - Виявилося, Джон поїхав до Москви вчора.
  • The test turned out to be difficult for each person of my group. - Виявилося, контрольна була складною для кожного з моєї групи.

Для повного засвоєння правила вживання Complex Subject необхідно ознайомитися з конструкціями to be sure to і to be likely to.

  • Dad is sure to repair the bike. - Тато обов'язково полагодить велосипед.
  • Ann is likely to miss the train. - Аня напевно запізниться на потяг.

Complex Object пропозиції

Як засвоїти Complex Subject

Так само, як і у випадку з Complex Object, вправи на відпрацювання помилкового підлягає розроблені в послідовності від тренувальних до продуктивних (т. Е. Перекладу).

  1. Translate from English into Russian (переведіть з англійської на російську):

    Do not try to argue with him: he supposed to know everything.
    The book is considered to have been lost. Fortunately, I found it.
    Do not criticize my appearance! I'm believed to become a model!

  2. Arrange the sentence and translate into Russian (розставте слова в реченні в правильному порядку і переведіть).

    The girl, won, considered, is, in, competition, the.
    Sure, Dad, to repair, is the bike.
    You, did, he, to, happen, meet?

  3. Translate from Russian into English (переведіть з російської на англійську).

    Здавалося, Мері закохана.
    Стало відомо, що Барт зник ще вчора ввечері.
    Мама обов'язково допоможе тобі з уроками.
    Очікують, що малюк народиться взимку.
    Він розраховує на те, що я поступлюся.
    У тебе неакуратно зачіска. Тобі потрібно підстригтися.

Complex Object - риса розмовної мови

Починаючи вивчати мову з метою його використання для повсякденного спілкування, багато хто вважає, що знання граматичних основ абсолютно ні до чого. Але володіння лексичними одиницями - це ще не вміння говорити. Скоріше, така людина виконує функцію "ходячого словника", в потрібний момент знаходить переклад лексеми. Спілкування англійською - це вміння пов'язувати свої думки воєдино і виражати їх на іноземній мові. І якраз граматика є тим самим ланкою, яка дозволяє правильно і логічно викладати свої ідеї. Це стосується як невеликих правил-виносок, так і цілих граматичних систем. У цьому випадку необхідність вивчення таких явищ, як складне доповнення і підмет, напрошується сама собою. Дані граматичні форми використовуються як в газетній періодиці, літературних виданнях, так і в розмовній мові. Особливо це стосується вживання Complex Object в англійській. Лаконічність і стислість його форми дозволяє висловити думку найбільш точно і зрозуміло для реципієнта (того, хто слухає говорить). Complex Object активно застосовується в текстах зарубіжних пісень, фільмах, передачах і т. Д.

Складне підмет і пасивний заставу - одне і те ж явище?

Ті, хто більш-менш знайомий з граматикою англійської мови, змогли вловити схожість ці двох конструкцій. Дійсно, для утворення форми складного підмета необхідно відмінне знання алгоритму освіти пасиву. Passive Voice - це граматичне явище, за допомогою якого позначають вплив на суб'єкт у реченні, наприклад:

  • The house is fired. - Будинок охоплений пожежею.

Як видно з даної пропозиції, житло піддається впливу вогню. Це і є пасивний заставу. У даному граматичному явищі як підлягає можуть виступати і одухотворені іменники, наприклад:

  • The girl is punished. - Дівчинку покарали.

Форма пасивного застави збігається з "обрамленням" складного підмета:

  • The girl is said to quit the country. - Кажуть, що дівчина покинула країну.

Увага! Пасивний заставу і складне підмет співпадають тільки по зовнішній формі! Переклад цих конструкцій буде різним!

Тоді для чого необхідно це порівняння? Це потрібно, щоб Complex Subject активно засвоївся в мові. Знаючи ази освіти пасиву, можна легко створити форми складного підмета в усному мовленні, не вдаючись до допомоги ручки і листка паперу.

Таким чином, Complex Subject, Complex Object - це такі мовні явища, які не притаманні російській мові. Здається, що безліч нюансів і чужорідність конструкції ускладнюють процес засвоєння правила. Насправді в цьому немає нічого складного. Головне - обов'язково відпрацювати первинні навички, виконавши тренувальні вправи, а потім переходити до безпосереднього використання даних комплексів в мові.

Поділися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!