Що таке транскрипція, її знаки і правильна вимова в англійській мові
Англійська мова - одна з основних у світі, її вважають рідною більше 500 мільйонів чоловік, і ще стільки ж володіють нею в більшій чи меншій мірі. Починаючи вивчати англійську, в першу чергу ми стикаємося з освоєнням словникового запасу мови, її граматикою і, звичайно ж, вимовою. Як прочитати слово правильно, особливо якщо його написання явно відрізняється від звукового позначення? У цьому вам допоможе транскрипція. А що таке транскрипція, її позначення і способи прочитання, ви дізнаєтеся з нашої статті. Після її уважного вивчення ви з легкістю зможете вимовити навіть самі складні слова, а також користуватися словником і навчальними матеріалами, де її широко застосовують.
що таке транскрипція
Отже, що таке транскрипція
Якщо брати наукове визначення, то це - система запису знаків і правила їх поєднання, які призначені для запису вірного вимови слова. Тобто на ділі ми пишемо одне, а в звучанні отримуємо зовсім інше. Вивчивши знаки англійській транскрипції, так само, як основні буквосполучення, ви з легкістю опануєте будь-який текст, написаний по-англійськи. Адже в цій мові, як і в російській, часто слова пишуться зовсім інакше, ніж вимовляються, і іноді просто необхідно завчити їх правильне прочитання, щоб не допускати помилок у майбутньому.
Основні знаки і правила читання англійської транскрипції
Для передачі правильної вимови англійських слів був придуманий фонетичний алфавіт, в ньому звуки позначаються спеціальними фонетичними знаками. Майте на увазі, незважаючи на те що букв в англійській мові 26, звуків у ньому - цілих 44. Тому для найкращого засвоєння мови слід приділити їм пильну увагу. Взагалі, передача вимови існує в будь-якій мові, тому застосовують різні знаки не тільки для англійської мови, але, приміром, і для транскрипції російських слів. Це дуже зручно, враховуючи, що правила досить стандартні, і, уважно їх запам'ятавши, ви зможете передати звучання абсолютно будь мовної одиниці. Знаючи, що таке транскрипція взагалі, давайте приступимо до її вивчення. Далі дані правила прочитання голосних, двугласних і приголосних звуків.
Читаємо голосні звуки правильно
i? - Це довгий, ударний голосний звук "І", наприклад: tea, sea-
? - короткий і ненаголошений (але іноді може бути ударним) звук між росіянами "і" та "и", приклади - bit, business-
aelig- - вимовляється як чіткий і ударний звук, схожий на щось середнє між "а" і "е", наприклад: cat, rat-
?? - довгий і глибокий звук "а", приклади - car, heart-
?? - також довгий і відкритий звук "о", прочитайте слова sort, board-
? - дуже короткий звук "у", наприклад: put, could-
u? - Навпаки, довгий, трохи пом'якшений звук "у", наприклад - fool, shoes-
? - за звучанням ближче до ударної звуку "а", наприклад: up, couple-
? ? - трохи довгий звук між "е" і "о", прочитайте - her, turn-
? - короткий, не зовсім виразний звук "а", в словах until, alias-
e - трохи пом'якшений звук "е", наприклад: bed, head-
? - звук, схожий на щось середнє між "о" і "а", в словах rock, body.
Правила читання двугласних звуків (дифтонгів)
транскрипції російських слівe? - Злегка пом'якшене "ей", наприклад: tray, make-
a? - Читається як просто "ай", в словах sky, buy і так далі-
?? - вимовляється як "ой", наприклад: joy, boy-
?? - щось середнє між "ІЕ" і "іи", наприклад: fear, here-
e? - звук "ЕА", де останнє "а" - безударное, в словах hair, there і так далі-
?? - довгий звук "у", в закінченні якого чується невиразне "а", наприклад: tour, poor-
a? - трохи пом'якшений звук "ау", в словах trousers, hour-
?? - також трохи м'яке "оу", наприклад joke, go.
Читаємо приголосні звуки
p - чіткий, енергійний звук "п", приклади - parking, open-
b - також чітке "б", в слоах board, abandon-
t - звук "т", але при його вимові мову ставимо трохи вище, ніж вимовляючи подібний російський звук, наприклад: trunk, receipt-
d - чітке "д", в словах add, advertising-
k - звук "к", в таких словах, як cord, school-
g - вимовляється аналогічно російській "г", наприклад: grace, agree-
t? - Знову трохи пом'якшений звук "ч", в словах chance, catch-
d? - Сильний, ударний звук між "ч" і "ж", зазвичай в російській мові його передають як Джон, Джексон, наприклад: jungle, logic-
f - те ж саме, що російське "ф", наприклад: fool, enough-
v - читається як просто "в", наприклад: vocal, voice-
theta- - досить важкий у вимові звук, спробуйте злегка затиснути мову між зубами і вимовити "з" або "ф", наприклад: thanks, ethnic-
eth- - правило вимови таке ж, як і в попереднього звуку, спробуйте вимовити з голосом "з" або "в", наприклад: there, this-
s - звук, практично ідентичний російському "с", в словах sunday, east-
z - вимова близько до російського "з", наприклад: zebra, resign-
? - також близько до російського "ш", лише трохи м'якше, в словах shine, action-
? - просто м'який звук "ж", наприклад: visual, usual-
h - звук "х", ледь чутно вимовний на видиху, наприклад: head, hill-
m - просто звук "м", наприклад: mother, mouse-
n - вимовляється практично так само, як і російське "н", тільки мова піднімаємо трохи вище до неба, в словах note, knowledge-
? - звук "н", чітко виголошений "в ніс", наприклад sing, reading
l - аналогічно російському "л", але не м'яке або тверде, а скоріше, щось середнє, наприклад: laughter, legal-
r - звук меджу "р" і "л", до того ж, пом'якшений, в словах random, order-
j - звук, дуже близький до російського "й", наприклад: yet, you-
w - короткий звук, вимовний між "у" і "в", в словах what, where, one.
Це були основні знаки передачі англійської вимови. Уважно їх вивчивши і вже знаючи, що таке транскрипція, тепер ви прочитаєте будь англійське слово без особливих труднощів.