Пряма і непряма мова в англійській мові
У даній статті мова піде про те, що таке пряма і непряма мова в англійській мові, а також про те, як відбувається переклад прямих слів у непрямі у всіх типах пропозиції.
Прямою мовою називають промову, яка в тексті передається без будь-яких змін, саме так, як вона була спочатку вимовлена. На листі вона, як правило, укладена в лапки, а перші слова в прямій мові починають з великої літери. В англійській мові точки та інші розділові знаки ставлять в межах лапок.
Авторське слово або вираз, що вводить пряму мову, може слідувати за нею або передувати їй. У будь-якому випадку слова автора відокремлюють комою. Якщо порівнювати з російською мовою, то в ньому після вступних слів автора ставлять двокрапку. В англійській пряма мова, яка являє собою довгий текст, також відділяється двокрапкою. Непряма мова в англійській мові - це мова, яка передає слова не дослівно, а тільки за змістом за допомогою додаткового підрядного речення.
Правила поводження в непряму мову оповідного пропозиції
Звернення пряму мову в непряму тягне за собою ряд змін. Розглянемо основні з них.
— Кома, яка стоїть після вводять пряму мову слів, і лапки, в які пряма мова укладена, опускаються. Непряму мову вводять за допомогою союзу that, однак, і він дуже часто опускається. Наприклад, She says (that) Peter will come tomorrow.
— Займенники прямої мови замінюють за змістом, аналогічно правилам російської мови.
— Якщо дієслово, яким вводиться непряма мова, вжито у майбутньому або теперішньому часі, то підрядне речення має залишатися в тому ж часу, в якому воно було вжито спочатку.
— Якщо дієслово, яке вводить непряму мову, вжито у минулому часі, то наявний час дієслова слід замінити в непрямої мови іншим, використовуючи правила узгодження часів. Так, нині змінюється на минуле, минуле неперфектной на перфектний час, майбутнє на майбутнє в минулому, а минуле перфектний час залишається без зміни.
— Непряма мова змінює дієслово must на had to, крім випадків, коли даний модальне дієслово висловлює рада або наказ.
— Дієслова ought to і should залишаються без зміни.
— Займенник і прислівники часу і місця замінюють іншими словами за змістом (this - that, now - then, tomorrow - the next day і так далі). При цьому не можна забувати, що непряма мова повинна бути повна сенсу, тому подібні заміни не повинні проводитися бездумно. Вона повинна відповідати ситуації.
Звернення в непряму мову питального речення
Питання, які відтворені в непрямій мові, називають непрямими питаннями. На відміну від прямої мови, де в питаннях має місце зворотний порядок слів, в непрямій мові питання мають структуру звичайного розповідного пропозиції. Знак питання відсутня, а допоміжне дієслово не вживається.
— Спеціальні питання стають підрядними реченнями, які приєднуються до головного за допомогою типових питальних слів.
— Загальні питання замінюють підрядним реченням і приєднують його союзами whether або if. Кому не ставлять.
Звернення в непряму мову в наказовому реченні
Непрямі прохання і накази вводять дієсловами, які виражають прохання: to beg, to ask, to implore і багато інших. Після таких дієслів слід об'єктний відмінок з інфінітивом. Так, виходить, що дія, яке виражене в прямій мові за допомогою наказового способу, замінюють інфінітивом і часткою to. Наприклад, She told me to open the door.
Негативну форму в наказовому способі замінюють інфінітивом і негативною часткою: She told me not to open the door. Якщо після дієслова, який вводить наказове речення, немає займенника або іменника, яке позначає особа для звернення, наказовий пропозицію передається за допомогою об'єктного інфінітивного обороту.