Іноземні мови в школі: Особливості Навчання.
У кожній сучасній школі вивчають іноземна мова. Іноді, навіть кілька. Найпопулярнішим вважається англійська, хоча буває, що основною іноземною мовою є французька, німецька або іспанська. Але, на жаль, справжня шкільна ситуація полягає в тому, що в кращому випадку дитині покажуть одну мову, і той з горем навпіл, а про другий і більше говорити нічого.
А що насправді являє собою іноземну мову в школі? Уявіть собі численний клас, який складається з абсолютно різно мотивованих дітей, з різною швидкістю засвоювання матеріалу і різним способом його сприйняття. Навіть більш прості предмети в таких умовах найчастіше перетворюються на щось малозрозуміле і плохоусваемое. А що вже говорити про іноземні мови, для кращого оволодіння якими потрібна постійна мовна практика. А, вивчаючи іноземну мову в школі, дітям у кращому випадку дадуть п'ятихвилинну запис послухати, причому мовою, вживайте років сто тому. І не потрібно говорити, що «ми вчимо дітей класичного варіанту мови». Це ж, по суті, мертвий запас знань, з яким у реальному житті ми далеко не підемо. Навіщо нам потрібно знання іноземної мови? Спілкування при поїздках за кордон, читання оригінальної літератури - ось, мабуть, основні причини. Але сьогоднішній розмовна мова, в тому числі і англійська, постійно розвивається. І майже всі педагоги навряд чи встигають за цими нововведеннями. А сьогоднішні школярі, як і п'ятдесят років тому, можуть сказати, як їх звати, скільки їм років. Ну і пара загальновживаних фраз. Так, те ж саме можна вивчити будинку з будь-яким простеньким курсом за пару годин. І навіщо тоді вивчати іноземну мову в школі, якщо це легко можна освоїти і в домашніх умовах? Навіть якщо торкатися словникового запасу, то тут або він повинен бути дійсно великий, щоб легко читати, або мінімальний, щоб просто скопіювати будь-який текст в програму-перекладач і ознайомитися з непоганим перекладом. Перший варіант вимагає постійної практики, а не примітивного переказу не менше примітивних текстів, багатих маловживаних, фактично, застарілими словами. Зате в нових підручниках багато картинок, що, мабуть, покликане привернути увагу дітей до вивчення предмета. Ймовірно, з тією ж метою в багатьох класах розвішують плакати з фотографіями. А навчання іноземної мови в школі взагалі тоді вже буде будуватися на впізнаванні картинок. Найкраще, що могла б зробити школа - це забезпечити хоча б щотижневе спілкування учнів з живим носієм мови.
Ще, не секрет, що кваліфікація багатьох учителів іноземної мови залишає бажати кращого. Багато хто з них навряд чи мали практику спілкування. Але навіть, якщо з рівнем знань все гаразд, як можна класу в двадцять і більше осіб подати за два уроки на тиждень подати матеріал, опитати і ще щось пояснити. Адже діти, звичайно, легко засвоюють нову інформацію, але тільки ту, що приваблива і цікава. А щоб зацікавити незрозумілим набором літер, безумовно потрібно ще і великий педагогічний талант.
У деяких просунутих школах вже почали практикувати навчання іноземної мови у початковій школі. І це великий крок вперед. Хоча, тут, звичайно, чим раніше, тим ефективніше. У такому віці при належному підході діти можуть володіти будь-яким, навіть складним іноземним мов практично нарівні з рідною. Тут було б логічно Не починати вивчати іноземну мову в школі, а потурбуватися цим ще в дитячому садку. Але і для цього потрібна як постійна практика, так і індивідуальна програма навчання.
У самому ідеальному варіанті, звичайно, кожному учневі було б добре викладати мову індивідуально. Причому не в манері викладача, а ретельно проаналізувавши способи засвоєння інформації даними дитиною. Тут і варіант сприйняття (аудиал, візуал, кіністетік), і тип пам'яті і швидкості запам'ятовування і ще безліч факторів. Здавалося б, це очевидно, але групувати в невеликі групи по 5-7 чоловік з подібними характеристиками і викладати їм мову таким образів здогадалися тільки деякі елітні заклади. Або навіть угруповання за рівнем знань і умінь. До нещастя, в наших школах завжди дорівнюють навіть не на середнього учня, а на слабкого, тобто мотивують дітей, які не тягнутися до лідера, а расхлябиваться, адже такий рівень вважається цілком прийнятним. Ось так і залишається рівень володіння іноземною мовою на мізерно низькому рівні.