Іван Крилов і крилаті вирази з байки "дзеркало і мавпа"
Байки писали багато літературні діячі, але більше за інших байкарів прославився Іван Андрійович Крилов: його прізвище, як і імена Лафонтена і Езопа, стали практично синонімами байки.
Зміст
Байкар І. А. Крилов
Родом Іван Андрійович був з небагатої сім'ї службовця драгунського полку. Батько його "наукам не навчений", але писати вмів, а читання любив і того пущі. Синові дістався від батька цілу скриню книг і уроки грамоти.
крилаті вирази з байки дзеркало і мавпа
Будучи підлітком, він втратив батька, але продовжував навчатися французької мови в багатому сусідському будинку, в той же час значачись на державній службі. Пісательствовать Іван пробував вже тоді і показував свої твори знаючим літературознавцям. Втім, написані ним трагедії і драми були далекі від досконалості, хоча і давали уявлення про потенціал Крилова.
Вдачею письменник був неспокійний, постійно шукав нові можливості і стилі. Непокірний дух штовхав його до змін і ризику: цілі періоди його біографії вирадают з поля зору дослідників. Де він був? Чим займався?
Позірна хаотичний рух насправді ставало каменем, на якому відточувалося майстерність майбутнього байкаря.
Гостре перо Крилова
Характер його був скептичний і саркастичен: Івану Андрійовичу було властиво бачити негативні сторони явищ і смішні вчинки людей. З дитинства від був шанувальником Лафонтена - відомого французького байкаря - і неодноразово пробував переводити його байки на російську мову.
З молодості Крилов писав твори з сатиричним відтінком: він схильний був викривати не тільки суспільні вади, а й відомих співгромадян, висміюючи їх нещадно.
сенс байок крилова
Крилов видавав журнали з викривальним ухилом, друкуючи літературні карикатури і сатиру. Втім, життя видань була недовгою, вони не користувалися великою популярністю, і видавець закривав їх досить скоро.
Іван Андрійович не переставав шукати свою нішу. На початку 19 століття Крилов показав переклади Лафонтена знавцеві байок І.І.Дмітріеву, на що той відповів: "Це істинний ваш рід- ви, нарешті, знайшли його".
І дійсно, весь характер Крилова прекрасно підходив до діяльності байкаря: і його скептичний, гострий розум, і спостережливість, і сатиричне сприйняття дійсності, і освіченість. У пошуках свого стилю Іван Андрійович шліфував свої здібності і поступово ставав майстром слова.
Прислів'я з байок Крилова
Отже, Іван Андрійович знайшов, нарешті, свою неповторну нішу в літературі. Знаменно, що з цього моменту його кар'єра і фінансове становище почали поступово йти в гору.
Крилов перейшов на службу до Імператорської публічну бібліотеку, звідки через багато років і вийшов на пенсію цілком заможною людиною. Його байки стали популярні і видані ще прижиттєво: 9 збірок виходили в світ протягом 35 років!
Майстерно складені звороти мови, повні сатири, а часом і глузування, нерідко перетворювалися на крилаті вирази з байки! "Дзеркало і Мавпа", "Квартет", "Лебідь, Рак і Щука" - в кожному творі представлені ємні й точні викривають фрази, що викликають посмішку читача.
Хто не знайомий з виразами: "Ти винен вже тим, що хочеться мені їсти" або "Та тільки віз і нині там"? Це рядки Крилова перетворилися на мовні алегорії.
236 байок написав автор - одна краше інший. Сенс байок Крилова вивчають сьогодні у шкільній програмі, тому що, незважаючи на півтора століття, що минули з його часів, сатира байок залишається актуальною, а герої - до смішного впізнаваними. Будь-який школяр легко пригадає крилаті вирази з байки.
"Дзеркало і мавпа"
У байці розповідається про несвідому мавпі. Вона поняття не має, як виглядає з боку, або не хоче цього знати. Їй простіше і цікавіше знайти вади у своїх "кумасі" - про них їй відомо практично все.
прислів'я з байок крилова
Коли ж наглядова кум-Ведмідь намагається делікатно натякнути Мавпі, що це її власне відображення в дзеркалі, то вона просто пропускає його слова повз вуха. "Не любить дізнаватися ніхто себе в сатирі", - глузливо резюмує автор.
Байка складається лише з кількох рядків, але як точно описує критиканство і лицемірство, настільки поширені в соціумі! Влучно висміює махровий егоїзм і душевну сліпоту мавпи Крилов: Мавпа і дзеркало стають символами непомірного зарозумілості, що доходить до смішного.
Автор нещадно висміює людські пороки, за всіма правилами баснопісанія - в образах тварин. Він майстерно підбирає не тільки сюжет і героїв, а й вимовлені ними слова. Особливо смішними та їдкими стають крилаті вирази з байки.
Дзеркало і Мавпа - по суті два головні герої: Ведмідь мавпі потрібен лише для того, щоб обговорити "кумась" і похвалитися: мовляв, а я не така! Рада Медведя, як пише байкар, "лише попусту пропав". Рядки байки викликають мимовільну посмішку у всіх: кожному згадався хтось з оточення, схожий на Мавпу. Автор же немов закликає читачів подивитися в дзеркало на самих себе, виявити та знешкодити "мавпу в собі".
Крилов мавпа і дзеркало
Крилаті вислови з байки "Дзеркало і мавпа"
У такої короткої байці багато вирази вже стали крилатими: люди вживають їх в бесіді як усталені, що позначають загальновідоме явище.
Наприклад, говорячи про отруйному пліткарі, бачачи навколо тільки чужі недоліки: "Чим кумась вважати трудитися, чи не краще ль на себе, кума, поробитися?"
Розповідаючи про людину, звинувачувати інших у власних гріхах: "Про хабарі Клімичу читають, а він украдкою киває на Петра".
Багато влучні, зухвалі, повні сатири рядки, немов переймаючи прізвище автора, стали сьогодні крилатими! Сенс байок Крилова очевидний - вони викривають стали звичними людські пороки.